出版品

荷蘭統治之下的臺灣教會語言學
荷蘭語言政策與原住民識字能力的引進(一六二四~一六六二)

賀安娟 著 • 1998 • 期刊文章 • 台灣原住民 • 臺北文獻 81-119
摘要(中文)

十九世紀中,西方傳教士在臺灣西南部發現幾件舊文書。有數件是漢字與羅馬拼音對照,其他則全部以羅馬拼音寫成。判讀漢字後可知其為土地租借、買賣和其他借貸方面的文書。所有文書都是以十七世紀的羅馬字,用墨汁書寫在黃色紙上。本文嘗試將這些文書置入歷史脈絡中解讀,並重構造成這些文書的歷史前因。本文不討論學校設施、教材、及出席率等變化,而想較完整的描述其歷史脈絡。不應該忽視意欲造成成功的教育養成和讀寫能力的這些準備工作,而應說明其造就口語書寫法或者將口語轉化為文字的中心理念為何。本文將闡明這整個在諸多因素和動機作用下複雜、艱辛、政治敏感的歷程。在此脈絡中,可發現引進荷語的尷尬情況。在結論中,將嘗試再評價臺灣的荷蘭遺產。